|
Раздел #1 Раздел #2 Раздел #3 Раздел #4 Раздел #5 Раздел #6 Раздел #7 Раздел #8 Раздел #9 Раздел #10 Раздел #11 Раздел #12 Раздел #13 Раздел #14 Раздел #15 Раздел #16 Раздел #17 Раздел #18 Раздел #19 Раздел #20 Раздел #21 Раздел #22 Раздел #23 Раздел #24 Раздел #25
|
эти большие суровые глаза...
А Мейсон, раздраженный запирательством Клайда, смотрел на него, как на неведомого, но опасного зверя; впрочем, видя растерянность Клайда, он решил, что, без сомнения, быстро заставит его сознаться. И он продолжал:
— Вы, конечно, знаете, в чем вас обвиняют, мистер Грифитс?
— Да, сэр, мне только что сказал вот этот человек.
— И вы признаете себя виновным?
— Конечно, нет, сэр!—возразил Клайд. Его тонкие, теперь побелевшие губы плотно сжались,
глаза были полны невыразимого, глубоко затаенного ужаса.
— Что? Какая чепуха! Какая наглость! Вы отрицаете, что в прошлую среду и четверг были на Луговом озере и на Большой выпи?
— Да, сэр.
— В таком случае,— Мейсон выпрямился, приняв грозный инквизиторский вид,— вы, должно быть, станете отрицать и свое знакомство с Робертой Олден — с девушкой, которую вы повезли на Луговое озеро и с которой потом, в четверг, поехали кататься по озеру Большой выпи? С девушкой, с которой вы встречались в Ликурге весь этот год и которая жила у миссис Гилпин и работала в вашем отделении на фабрике Грифитса?
135
С дсиушкой, которой вы подарили не рождество туалетный прибор? Пожалуй, вы еще скажете, что вас зовут не Клайд Грифитс, что вы не живете у миссис Пейтон на Тэйлор-стрит и что всех этих писем и записочек от Роберты Олден и от мисс Финчли ие было в вашем сундуке?
При этих словах Мейсон вытащил из кармана пачку писем и визитных карточек и стал размахивать ими перед самым носом Клайда. С каждой фразой он все более и более приближал к лицу Клайда свое широкое лицо с плоским сломанным носом и выдающимся подбородком, и глаза его сверкали жгучим презрением. А Клайд всякий раз отшатывался, и ледяной холодок пробегал у него по спине, проникая в сердце и в мозг, Эти письма! Оси эта осведомленность! А там, в его палатке, в чемодане, все последние письма Сондры, в которых она строит планы побега с ним в эту осень. И почему он ие уничтожил их! Теперь этот человек может найти их,— конечно, найдет,— и, пожалуй, начнет допрашивать Сондру и всех остальных, Клайд съежился, и все в нем похолодело. Уничтожающие последствия его столь плохо задуманного и плохо выполненного плана придавили его, как мир, легший на плечи слабосильного Атланта.
И однако, чувствуя, что нужно что-то сказать и при этом ни в чем ие признаваться, он, наконец, ответил:
— Я действительно Клайд Грифитс, но все остальное неверно.
Стр. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
|
|