|
Раздел #1 Раздел #2 Раздел #3 Раздел #4 Раздел #5 Раздел #6 Раздел #7 Раздел #8 Раздел #9 Раздел #10 Раздел #11 Раздел #12 Раздел #13 Раздел #14 Раздел #15 Раздел #16 Раздел #17 Раздел #18 Раздел #19 Раздел #20 Раздел #21 Раздел #22 Раздел #23 Раздел #24 Раздел #25
|
Хмурые тучи и пронизывающий, почти январский ветер, который сгоняет в кучи опавшие листья, а потом внезапными порывами взметает их, и они кружатся и мечутся туда и сюда, словно летящие птицы. И, несмотря на предчувствие борьбы и трагедии, охватившее многих, несмотря на возникающий в глубине сознания призрак электрического стула,— какое-то праздничное настроение; фермеры, лесорубы, торговцы сотнями съезжаются в фордах и бюиках — с женами, дочерьми и сыновьями, даже с младенцами на руках. Они собрались на площади задолго до открытия суда, а когда приблизился назначенный час, столпились — кто у ворот тюрьмы, в надежде хоть мельком взглянуть на Клайда, кто у ближайшего к тюрьме входа в здание суда: через эти двери должны были провести Клайда, и здесь публика могла увидеть его, а затем и пройти в зал суда. Голуби невесело бродят по карнизам и по краю крыши старинного здания.
Мейсона окружают его приближенные — Бэртон Бэрлей, Эрл Ньюком, Зилла Саундерс и молодой, недавно окончивший бриджбургский юрист по фамилия Мэниго: они помогают ему приводить в порядок материалы следствия и давать наставления н инструкции различным свидетелям, уже собравшимся в приемной прокурора, чье имя стало в эти дня известно всей стране. А на улице, около суда, крики разносчиков: «Вот орехи!» «Сосиски! Горячие сосиски!» «Покупайте историю Клайда Грифитса со всеми письмами Роберты Олден! Только двадцать пять центов!» (Один приятель Бэртона Бэрлея выкрал копни писем Роберты из канцелярии Мейсона и продал их издателю бульварных романоя в Бингхэмптоне, а тот немедленно выпустил их отдельной брошюрой вместе с описанием «страшного преступления» и с портретами Роберты и Клайда.)
А в это время в тюремной приемной сидели Элвии Белнеп и Рубен Джефсон и с ними Клайд, облаченный в тот самый костюм, который он пытался навсегда схоронить в водах
Двенадцатого оэера При этом ва Клайде были новый га* аовая со&ечка а новые башмака.— асе дм того, чтобы •¦ иреасти на суде а своем лучшем вале, таким, каким аа feu а Ликурге Рядом Джефсон —длинный и тотзй и оо обыкновению слеши кое-как, во с той железной сален, сквозя-шей а каждой черточке ляпа, в каждом движении, в каждом ивовое» которая всегда так поражала Клайда. Белиеп был за?яд=а, как верный франт из Олбэни; ва него падала вся тх-жесть предварительного наложения дела ва суде я участия з аерекреством допросе свидетелей.
— Смотрите, ничего ве пугайтесь и не подавайте виду, чте верЕЕэтаете, что бы там нв стали говорить и делать на суде,— сдышяте, Клайд?—заговорил ом.— Мы будем с вама все время, с начала до конпа.
Стр. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
|
|