Раздел #1
Раздел #2
Раздел #3
Раздел #4
Раздел #5
Раздел #6
Раздел #7
Раздел #8
Раздел #9
Раздел #10
Раздел #11
Раздел #12
Раздел #13
Раздел #14
Раздел #15
Раздел #16
Раздел #17
Раздел #18
Раздел #19
Раздел #20
Раздел #21
Раздел #22
Раздел #23
Раздел #24
Раздел #25

Истинное правосудие, джентльмены, истинное н справедливое. Но если вы не будете действовать честно и не вынесете надлежащего приговора в соответствии с обстоятельствами дела, вы нанесете народу штата Нью-Йорк и народу округа Катараки серьезное оскорбление. Ибо народ надеется на вас и ждет от вас тщательно обдуманного решения». Тут Мейсо» сделал паузу и затем, став в трагическую позу, повернулся к Клайду и, время от времени указывая на него пальцем, продолжал: — Народ штата Нью-Йорк обвиняет (он так произнес это слово, точно хотел, чтобы в нем зазвучали раскаты грома) сидящего здесь на скамье подсудимых Клайда Грнфитса в том, что он совершил убийство с заранее обдуманным намерением. Народ обвиняет его в том, что он, прибегнув к помощи обмана, умышленно, со злобой и жестокостью, убил Роберту Олден, дочь фермера, который уже много лет живет близ городка Бильц в округе Маймико, и затем пытался навеки скрыть от людей и от земного правосудия тело убитой. Народ обвиняет названного Клайда Грифитса (тут Клайд, повинуясь шепоту Джефсона, возможно более непринужденно откинулся на 214 2/5 спинку стула и возможно более невозмутимо стал смотреть в лицо Мейсону, который глядел прямо яа него) в том, что он перед тем, как совершить это преступление, неделями строил свои коварные планы, а затем обдуманно и хладнокровно осуществил их. «Предъявляя эти обвинения, народ штата Нью-Йорк готов представить вам доказательства по каждому из них. Вам будут сообщены факты, и этим фактам вы, а не я, должны стать единственными судьями». Он вновь умолк, переменил позу, пока нетерпеливые слушатели теснились и подавались вперед, жадно ожидая каждого его слова, и, подняв руку н театральным жестом откинув назад свои вьющиеся волосы, снова заговорил: — Джентльмены, мне не придется долго рассказывать,— вы сами, слушая это дело, не преминете убедиться в том, что представляла собою девушка, чья жизнь так жестоко оборвалась в водах озера Большой выпи. За все двадцать лет ее жизни (Мейсон хорошо знал, что ей было двадцать три года и что она была двумя годами старше Клайда) никто из знавших ее не мог сказать о ней ни одного дурного слова.

Стр. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22



- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
- domishki.info
Счетчики.....